上海电影译制厂




简介

  上海电影译制厂成立于1957年4月1日,是国内唯一的译制外国影视片的专业译制厂,它的前身是1949年11月16日成立的上海电影制片厂的翻译片组。建厂60年来译制了40多个国家的1500多部故事片,并承接了大量的美术片、科教片、纪录片、电视剧、电视电影、游戏、广告和有声读物等。
 
  自1976年始,上海电影译制厂搬入永嘉路383号后,缔造了80年代译制片的辉煌。《佐罗》、《追捕》、《虎口脱险》等一批译制片经典在这里诞生,一批又一批新老配音演员成为深受观众喜爱的明星。更是有《安重根击毙伊藤博文》、《远山的呼唤》、《苔丝》等7部影片获得1979年至1985年文化部颁发的优秀译制片奖;《斯巴达克斯》、《谜中之谜》等9部影片获得了由广播电影电视部颁发的86年至96年年度优秀影片奖及译制片奖,并荣获4届中国电影金鸡奖最佳译制片奖;《诺丁山》、《爱有天意》、《功夫熊猫》等荣获11届中国电影华表奖外国影片优秀译制奖,共计获得国内各大奖项30余项。
 
  2003年3月,上海电影译制厂迁址虹桥路1376号广播大厦,不仅拥有国际一流的录音棚和数字录音设备,还针对未来声音发展趋势提出了新的战略发展方向:声音产业。如今,上译当之无愧地成为中国译制事业的领航人,每年都有着骄人的作品量与优异的成绩。2015年,译制厂又完成了《飓风营救3》、《极速风流》、《王牌特工:特功学院》、《疯狂外星人》、《侏罗纪世界》、《罪恶赎金》、《小羊肖恩》、《碟中谍5:神秘国度》、《蚁人》等影片的译制。

 

设备

团队介绍

  各部门的共同工作理念是针对影视客户,我们有屡获大奖的顶尖工作团队为后盾,用数十年的丰富工作经验,为您的作品增色添彩。针对动漫游戏客户,我们在充分了解作品背景和无数次的协调沟通之后,努力用语言为您的作品塑造一个个鲜活的角色,并在声效及音乐设计上整体把关,用独一无二的服务创造独一无二的作品。针对需要多媒体服务的客户,我们将针对您的工作平台,对我们的声音产品做出相应的优化,无论是手机还是展馆,mono还是surround sound,stereo还是5.1声道,我们都将提供最优质的制作,用业内最高标准提供服务。

历史回顾

1949年11月16日,上海电影制片厂的翻译片组成立。 办公地点设在江西路福州路的汉弥尔登大楼内。 组长陈叙一和翻译、译制导演、演员、录音师、放映员十余人。 满怀对新中国电影事业的热忱和激情开启了译制片漫长而艰巨的创业之路。

1950年6月,翻译片组迁至万航渡路618号。

1957年4月1日,上海电影译制厂成立。 成为了我国唯一的译制外国影视片的专业厂。

2003年4月,上译厂又由永嘉路迁往虹桥路广播大厦。 用国际一流的录音棚和数字录音设备,在现代化生产环境中继续开创未来。

2004年上译厂完成转企改制。 新一代上译人在传承弘扬优秀传统基础上,以译制精品为品牌,大胆创新,不断开发。围绕声音做市场,抓住市场求效益,取得了可喜的成绩。

2006年,上译厂荣获上海文广集团先进集体和先进党总支荣誉称号。

2007年5月,被命名为文广集团2005-2006年度文明单位。

2010年 译制了《大侦探福尔摩斯》、《玩具总动员3》、《盗梦空间》、《哈利波特与死亡圣器 上》等脍炙人口的影片。
 
2011年 译制了《功夫熊猫2》、《林肯律师》、《丁丁历险记》等经典影片。

2013年 译制的《冰雪奇缘》大获好评,收到大量狂热粉丝追捧。

2015年  承办了 上海国际电影节 2015 中外影视译制合作高级研修班

 

 

合作伙伴与作品

上译厂自建厂以来译制了40多个国家的1500多部故事片,并承接了大量的美术片、科教片、纪录片、电视剧、电视电影、游戏、广告和有声读物等。上译厂也参与了译制许多国际化大型制片厂的作品,包含梦工厂动画公司、迪士尼电影、蓝天工作室、20世纪福克斯公司、美国华纳兄弟电影公司、千年影业、派拉蒙影业公司…等等。



disneydreamworksaNewsCorporationCompanyparamountBlue Sky Studios 2013 logo 2WarnerBrosuniversallegendarytencentbilibiliOrientalDreamWorks

联络我们

021-62786022
shfilmds@163.com
上海市虹桥路1376号
广播大厦19楼&1楼